sexta-feira, 8 de agosto de 2008

Músicas de ouro


Hoje, oficialmente, começaram os jogos olímpicos de Pequim. Durante dezesseis dias, atletas de todas as partes do mundo disputarão as medalhas de ouro, prata e bronze em diversos esportes e modalidades.

É claro que alguns serão meros coadjuvantes, mas o que vale é o espírito olímpico e a integração entre os povos. Também é evidente que nem todos encaram desta maneira, mas já é um começo.

Com o intuito de difundir a paz, o respeito, a amizade e este danado espírito olímpico é que os jogos são repletos de músicas que buscam simbolizar os nobres valores e anseios já citados.

Quem teve a oportunidade de acompanhar a cerimônia de abertura acompanhou um espetáculo fantástico. Luzes, cores, organização, disciplina, capricho, beleza, emoção, sutileza, surpresas, dança e música.


Welcome to Beijing





Esta canção fez parte da divulgação dos jogos. Um convite para as pessoas do planeta conhecerem Pequim a partir das Olimpíadas. Isto mostra que as canções olímpicas não têm apenas o objetivo de emocionar, de motivar ou outra coisa qualquer. A propaganda, aqui também, é a alma do negócio.

Os jogos olímpicos de 2008, em Pequim, fazem parte do projeto Chinês de “abertura” para as outras nações do mundo. Tudo isso é bem claro no esforço do país no preparo dos jogos e na composição de músicas e slogans referentes a eles.

Curioso como a canção distancia-se das referências musicais orientais e abraça a música pop – ocidental, numa espécie de tentativa chinesa de abraçar o ocidente. Todo esse processo indica para uma adaptação visando a inserção em um cenário globalizado – “e olha a padronização aí, mas até que o clipe ficou muito simpático”.


Reach





Para os jogos de Atlanta, em 1996, foi composta a música “Reach”. Interpretada por Glória Estéfan, a canção fez bastante sucesso em todo o planeta. Inclusive, ganhou uma versão em português (Eu vou seguir) na voz da cantora potiguar Marina Elali.

Mas nada se compara à canção interpretada no encerramento dos jogos de Barcelona, 1992. Eu tinha seis anos na época e até hoje me lembro da repercussão que foi a música “Friends for Life”, popularizada como “Amigos para siempre”.

Essa música emocionou a todos naquele ano. Na voz de Sarah Brightman e Josep Carreras os atletas e a platéia - de mãos dadas - celebraram a paz entre os povos e protagonizaram um dos momentos marcantes da história dos jogos olímpicos. Garanto que se você tem mais de 22 anos, você se conhece essa canção.

Amigos para Siempre (Friends for life)






"I don't have to say
A word to you
You seem to know
Whatever mood
I'm going through
Feels as though
I've known you forever

You
Can look into my eyes and see
The way I feel
And how
The world is treating me
Maybe I have known you forever

Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre

I feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre

We share memories
I won't forget
And we'll share more,
My friend,
We haven't started yet
Something happens
When we're together

When
I look at you
I wonder why
There has to come
A time when we must say goodbye
I'm alive when we are togetherboth

Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot endFriends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre

I feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre

WhenI look at you
I wonder why
There has to come
A time when we must say goodbye
I'm alive when we are together

Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre

I feel you near me
Even when we are apart
Just knowing you are in this world
Can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre

Amigos para siempre
Means you'll always be my friend
Amics per sempre
Means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre

Amigos para siempre"

Maicou...

Nenhum comentário: